وبلاگ سامی یوسف

+ نوشته شده در  دوشنبه 2 تیر1393ساعت   توسط   | 

چند روز اخیر فیلمی از سامی یوسف منتشر شده است که در سال 2006  در حاشیه کنسرت به صورت روان با زبان فارسی مصاحبه می کند . داستان ملیت وهویت سامی یوسف در سالهای اخیر باعث بوجود امدن مسائلی شد که قابل تکرار نیست .از انکار هویت ایرانی اش در سالهای اولیه فعالیت تامصاحبه به زبان انگلیسی  با شبکه سوم صداوسیما در سال 1387 و...الی اخر. گرچه محذوریت این خواننده در سالهای همکاری با شرکت اویکنینگ (تحت مدیریت پسر راشد الغنوشی و نوه  حسن البنا  اخوانی که با ایرانی ها و شیعیان  رابطه خوبی نداشتند ) قابل درک است  ولی نمی شود از این گذشت سامی یوسف هنوز هنوز است  در فیس بوک ترجمه انگلیسی اشعار سعدی , مولانا و حافظ می گذارد ولی  متن شعر را به فارسی نمی گذارد که این رفتار برای هنرمند عاشق ومجذوب فرهنگ ایرانی وپارسی زیبا نیست .

به قول حافظ 

شکرشکن شوند همه طوطیان هند          زین قند پارسی که به بنگاله می‌رود

لینک مصاحبه سامی یوسف به زبان شیرین پارسی  در اپارات 


برچسب‌ها: سامی یوسف, حافظ, سعدی, ایران, فارسی
+ نوشته شده در  یکشنبه 4 اسفند1392ساعت   توسط   | 

سامی یوسف در اینستاگرام با انتشار عکس از گربه های خود (یکی از انها اسمش ژولین است) نوشت:

I love animals. I feel they are inherently close to the Sacred. _sy.

عاشق حیواناتم و احساس می کنم انها ذاتا مقدس هستند 

لینک نوشته در اینستاگرام 


برچسب‌ها: سامی یوسف, حیوانات, اینستاگرام
+ نوشته شده در  جمعه 25 بهمن1392ساعت   توسط   | 

 

دانلود اهنگ سامی یوسف و تام رابرتسون | What You've Become

I know your troubled story

من داستان رنجیدن تو را میدانم

A tale that's full of sadness and woe

داستانی پر از ناراحتی و آه

But I believe you'll smile again

اما باورم دارم تو دوباره لبخند میزنی

You see I know the pain you're feeling

می بینی که دردی که احساس می کنی را می فهمم

'Cause I was there just like you before

زیرا که من در آنجا شبیه تو بودم

And I know where it's leading

و من می دانم از کجا نفوذ می کند

 

Hold on

وایسا

There's nothing standing in your way you can

هیچ چیزی وجود ندارد تو را از راهی که می توانی خارج کند

Be strong

قوی باش

So show the world what you can do and just

فقط به جهان نشاه بده آنچه را که می توانی

Walk on

ادامه بده

Don't ever doubt the inner voice in you

به صدای درونی خودت هیچ وقت شک نکن

Life's long

زندگی طولانی است

They'll live to see what you've become

آنها زندگی میکنند تا ببینند آنچه را که تبدیل به آن می شوی

You feel like you're the outcast

احساس طرد شدن می کنی

Sometimes it's better to be alone

بعضی اوقات بهتر است تنها باشی

Than to be with the bad crowd

تا اینکه با جمعیت بدی همراه باشی

Preserve your mind and feed it

ذهنت را حفظ کن و تقویت اش کن

Nourish what it is you have inside

آنچه را که درون توست تقویت کن

Use it in the right way

آن را در راه صحیح استفاده اش کن

 

Hold on

وایسا

There's nothing standing in your way you can

هیچ چیزی وجود ندارد تو را از راهی که میتوانی خارج کند

Be strong

قوی باش

So show the world what you can do and just

فقط به جهان نشان بده آنچه را که میتوانی انجام بدهی

Walk on

ادامه بده

Don't ever doubt the inner voice in you

به صدای درونی ات هیچ وقت شک نکن

Life's long

زندگی طولانی است

They'll live to see what you've become

آنها زندگی میکنند تا ببینند آنچه را که تبدیل به آن میشوی

 

Nothing standing in your way

هیچ چیزی تورا از راهت خارج نمی کند

 

Show the world what you can do

به جهان نشان بده آنچه را که میتوانی انجام بدهی

Don't doubt the voice that's in you

به صدای درونی ات شک نکن

They'll live to see what you've become.

آنها زندگی میکنند تا ببینند آنچه را که تبدیل به آن میشوی


برچسب‌ها: سامی یوسف, تام رابرتسون, دانلود, What You, ve Become
+ نوشته شده در  جمعه 13 دی1392ساعت   توسط   | 

+ نوشته شده در  دوشنبه 18 شهریور1392ساعت   توسط   | 

مطالب قدیمی‌تر